torstai 12. syyskuuta 2013

Delhin kauneimmat kädet

Keski-ikäinen Göran Borg pitää itseään ammattilaisena toimittajan työssään, mutta se ei auta, kun joutuu esimiehen epäsuosioon. Potkut yllättävät, ja niiden jälkeisessä sekavassa tilassa Göran tulee lähteneeksi kaverinsa järjestämälle ryhmämatkalle Intiaan.

Intian eksoottisuus lävähtää kasvoille - ja etenkin vatsaan - tuntuvasti. Göran on jämähtänyt monin tavoin, mutta oudot uudet kokemukset antavat miehelle uutta puhtia. Intia tekee valloituksen Göranin mielessä, mutta monta hassua tilannetta syntyy, kun hän tutustuu sikäläiseen elämänfilosofiaan. Jossa pyritään tasapainoon, on kyse sitten viskin ja veden suhteesta tai muuten vain elämästä nauttimisesta. Jossa löytyy jumala joka tarkoitukseen. Jossa ei tunneta lahjuksia, vaan ansaittu provisio. Ja niin edelleen.

"Ymmärrättehän, herra Gora, että kaikessa on kyse tasapainosta. Mausteet ovat kuin luonnonlääkkeitä, mutta niitä täytyy osata käyttää. Esimerkiksi tuoretta chiliä syödään aina chapatiin käärittynä, aivan kuin chili olisi paleleva mies ja chapati lämmin viltti. Sitten annetaan hampaiden jauhaa suun perällä, jotta ei häiritä kielen keskusteluja kitalaen kanssa."

Kaiken erilaisuus koti-Ruotsiin verrattuna antaa Göranille tervetullutta perspektiiviä niin, että hän jopa pystyy havittelemaan uutta ihmissuhdetta haudottuaan vuosia avioeroaan. Eli Göran rakastuu, mutta tämä ei mielestäni ole kirjan pääpointti - vaan iloinen elämänmuutos kaiken kaikkiaan.

Ja hauskasti kerrottuna, nauroin monta kertaa milloin Göranin pomolle, milloin intialaisten nokkeluuksille ja lempeän kärsivällisille opetuksille siitä, miten maassa oikein pitää toimia. Kommelluksia ja kielen varjolla hassuttelua perinteiseen viihdekirjatyyliin. Kirja toimii myös viihdyttävänä Intia-johdatuksena; ruotsalaisella kirjoittajalla on ensi käden tietoa asuttuaan siellä neljä vuotta. Mutta mikään syväluotaus tämä ei siis ole, vaan silkkaa kevyttä huvitusta. Ympäristön kuvaus, hajut, maut ja äänet ovat vahvat - jos kirjoihin voisi liittää hajun, tässä se olisi paikallaan.

Sopii Intian matkasta haaveileville, keski-ikäisille urautuneille, ja Mari A:n kirjablogi kertoo myös kirjan annista Bollywoodin ihailijoille - kuvan kanssa (naiset, kannattaa vilkaista).

Mikael Bergstrand. Bazar 2013. Suomentanut Sanna Manninen.

4 kommenttia:

  1. Tällä kirjalla on kyllä ihan hirveän nätti nimi!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Nimi on kaunis ja kansi myös, juuri oikeanlainen tähän. Harmi kun en laittanut ylös sen suunnittelijaa ja vein jo kirjan kirjastoon.

      Poista
  2. Tämä oli hyvä ja mukava kirja, ja todellakin, SRK:n sixpäkki on aika huikee (olisko kuvankäsittelyä yhtään mukana... hmmm)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Oisko photoshopattu, ei kai :-) Kuvaa pitää siis tutkia vähän vielä tarkemmin...

      Poista