keskiviikko 14. elokuuta 2024

Chi Ta-wei: Kalvot

Vuonna 1996 julkaistu taiwanilainen teos saatiin tänä vuonna suomeksi. Sitä mainostetaan "kiinankielisen queer-kirjallisuuden modernina klassikkona." Tiedä siitä, mutta tulevaisuudesta puhutaan eli scifistä on kyse, sillä eletään vuonna 2100. Ja tulevaan on aina kiinnostava kurkistaa!

Olemmeko tuolloin selättäneet ilmastonmuutoskatastrofin, estäneet kolmannen maailmansodan, saavuttaneet ihmiskehon ikuisen elämän? Tavallaan, sillä ihmiskunta elää merenpohjaan rakentamassaan uudessa maailmassa, sillä maapallon otsoniton ilmakehä on tappava.  

"Momon mielestä elämä vahakalvon alla oli ankeaa. Häntä kiehtoi mahdollisuus kohota meren läpi ylös pintaan asti ja kivuta kamaralle, jota ihminen oli kerran asuttanut."

Sotia on edelleen, mutta niitä käydään maalla sissisotina, merialueille niitä ei tuoda. Apuna ovat androidit ja muut koneet; ihmisiä voidaan korjata varaosien avulla. Kehosta huolehtiminen on tärkeää, ja siinä Momo on mestari. Hän on ihonhoitoalan ammattilainen, joka viettää hiljaista elämää mutta jonka maine takaa maksukykyiset asiakkaat. 

Hän tekee ainutlaatuisia kalvoja, jotka suojaavat ihon pintaa, pitävät sen nuorekkaana ja terveenä. Joskus hän tuskailee ammatinvalintaansa, sillä siinä joutuu tapaamaan ihmisiä - vaikkapa kirjailija olisi ollut parempi valinta, mahdollistanut yksinäisyyden. Mutta jo kymmeniä vuosia on kulunut, ja hän haluaa pysyä urapäätöksessään. Hän pitää työtään taiteena ja tuntee mielihyvää erikoisosaamisestaan.

"Momo ei päästänyt ihmisiä lähelle, mutta se ei tarkoittanut, etteikö hänellä olisi ollut omatkin mielihalunsa."

Outoa on se, ettei hän ole tavannut äitiään 20 vuoteen. Momo ei ole varma siitä, miksi, mutta äiti on suuren kustannusyhtiön markkinointijohtaja, jolla on valtavasti kiireitä. Nyt äiti haluaa tavata.  

"Äiti oli tulossa päivänä, jolloin Momo täytti kolmekymmentä vuotta. Momoa ajatus lähinnä huvitti. Hän nauroi sille ensin väkinäisesti, sitten kolkosti, sitten vielä hölmösti. 

Viimein äiti oli tehnyt aloitteen ja halusi korjata heidän välinsä. Mutta minkä tähden?"

Hätkähdyttävä tarina, joka yhdistää tuntemiamme asioita ja ilmiöitä tulevan kuvitelmaan uskottavasti. Momo on terävä, lukenut ja sivistynyt, mutta lukija saa silti tietää enemmän ja yllättyä. Uskon kirjan vetävän etenkin nuoria aikuisia sen fantasiapiirteiden ja tosielämän rajojen ylittämisen rohkeuden vuoksi. Vaikka ilolla ja ällistyksellä luin itsekin. Kovin queerina en kirjaa pitänyt, vaikkei siinä sukupuoli olekaan määräävä millekään. 

Mutta hämmästyttävintä on se, että kirja on ilmestynyt alunperin jo vuonna 1999 eli lähes 30 vuotta sitten! Silloin ei vielä todellakaan puhuttu queer-kirjallisuudesta eikä androideistakaan liiemmin. Blade Runner oli ilmestynyt jo, mutta kiinankielisenä Kalvot oli edelläkävijä ja kirjailija aikamoinen näkijä!  

Kirjailija käväisi Suomessa Euroopan-kiertueellaan. Kirjallisuuden professori (mm. a Doctor of Comparative Literature from the University of California (UCLA), ilahtui suuresta yleisöstä kirjakauppa Arkadiassa Helsingissä ja kertoi meille työstään sekä suuren uutisen: Kalvot-kirja saa jatkoa. Haastattelijana Hertta Kustannuksen Riina Behl.



Chi Ta-wei: Kalvot. Hertta Kustannus 2024. Suomennos Rauno Sainio. Kansi Satu Enstedt.


2 kommenttia:

  1. Suomentaja kiittää tästäkin hienosta arviosta! Kirjailija muuten asuu ihan Taiwanissa ja on asunut jo pitkään, olisikohan ollut niin, että opiskeli aikoinaan 90-luvun lopulla/2000-luvun alussa siellä päin?

    T. Rauno

    VastaaPoista
  2. Kiitos suurin sinulle, Rauno! Ymmärsin väärin asuinpaikan esittelystä: a Doctor of Comparative Literature from the University of California (UCLA) - mutta siis asuu Taiwanissa edelleen. Korjaan tekstiin.

    VastaaPoista